首页 > 诗文 > 李白的诗 > 代别情人

代别情人

[唐代]:李白

清水本不动,桃花发岸傍。

桃花弄水色,波荡摇春光。

我悦子容艳,子倾我文章。

风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。

昔作一水鱼,今成两枝鸟。

哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。

起折相思树,归赠知寸心。

覆水不可收,行云难重寻。

天涯有度鸟,莫绝瑶华音。

代别情人译文及注释

译文

你像清水一样矜持,我像桃花生长在河岸。

桃花戏弄水色,水波荡漾起春光。

我喜欢你的容颜,你喜爱我的文章。

我用绿绮琴弹指奏起:紫鸳鸯,琴声随风飘扬。

我们曾经欢如鱼水,如今却成为两颗树上的鸟儿。

夜夜相对哀鸣,一直到天亮。

我折一支相思树枝送给你,聊表我寸心。

泼出去的水难以收回,飘出去的云朵哪里找回。

就算我们分隔天涯,别忘记托鸟儿带来你的音讯。

注释

发:生长。

波荡:水波荡漾。

悦:喜欢。

子:你。这里是男子对女子的美称。倾:钦佩,倾慕。

绿琴:即绿绮琴,司马相如之琴。这里代指诗中男主人公弹奏的琴。

曲度:即度曲,作曲,按曲谱弹奏歌唱。紫鸳鸯:即诗中男子所弹奏的曲谱名。

一水:同一池中。

五晓:即五更,指天快亮的时候。

相思树:能够表达男女相思之情的树,红豆等,都称为相思树。

寸心:即区区之心。

覆水:指水泼在地上,比喻不可挽回。

行云:飘来飘去的云彩。

天涯:即天边,指极远的地方。度鸟:一个人孤独地生活。如台湾相思树、红豆树、海指飞来飞去的鸟,比喻男子一个人孤独的生活。

莫绝:不要断绝。瑶华音:珍贵的音信。《楚辞·九歌·大司命》曰:“折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。”瑶华:指仙境中的玉花,比喻珍贵美好。谢朓诗曰:“惠而能好我,问以瑶花音。”

参考资料:

1、张厚余.太白诗传 上.长春市:吉林人民出版社,2005年:91页

2、杨辇宗,杨实诚.爱情诗注析.太原市:山西教育出版社,2004年:271-272页

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)

猜你喜欢

怀来城逢四明吕二山人二首 其二

明代杨巍

南国乱不止,客心其柰秋。一身来万里,避地独登楼。

燕树著霜变,羊河抱郭流。明年与尔去,沧海老渔舟。

易元吉画猿

刘摰

槲林秋叶青玉繁,枝间倒挂秋山猿。古面睢盱露瘦月,氄毛匀腻舒玄云。

老猿顾子稍留滞,小猿引臂劳攀援。坐疑跳踯避人去,彷佛悲啸生壁间。

送蹇藏用之平阳

宋代魏野

蜀客贫游晋,山川木落空。

军闲无虏寇,俗俭有尧风。

城东行事去李简夫甚迩可以卜见而俱有往返之禁因戏为歌驰寄

宋代彭汝砺

故人咫尺水东头,我欲见之心悠悠。有足欲往不自由,形骸静对莺花留。

我思肥陵昔之游,云雾密锁城上楼。把酒待月生海陬,月到行午醉未休。

沈德潜和韵有林壑已安仍恋主潞河归棹敢云遄之句因叠前韵赐之 其二

弘历

再来应是岁庚辰,珍重高年命屡申。早识云卿擅当代,不教疏傅独前人。

华茵联句朋犹昨,绮阁悬灯物共春。眠食倘彊思亟见,宴陪撒荔莫辞频。

赠钱功甫二首 其二

明代张元凯

薄宦唯吾拙,诸生尔独贫。他年文苑传,今日士林人。

蚀字真如蠹,牵衣故作鹑。未须嗟濩落,晚贵最平津。